Fazit
Alles in allem haucht Sega dem ursprünglich auf PS2 veröffentlichten Yakuza 2 auf gelungene Art neues Leben ein. Vor allem, weil die Geschichte bis heute die beste der Serie ist, lohnt sich die Rückkehr ins virtuelle Japan des Jahres 2006. Dabei sorgt die Dragon-Engine dafür, dass die Neuauflage ein beeindruckendes Gefühl der Immersion entstehen lässt – auch wenn der Fortschritt nicht überall spürbar ist. So wurden diesmal nicht alle Texte vertont und die Minispiele sind in ähnlicher Form bekannt, teilweise aber weniger unterhaltsam als zuletzt. Die interaktive Welt wirkt zudem seltsam starr und viele für die Handlung wichtige Prügeleien finden in so engen Räumen statt, dass man zu oft den Überblick verliert. Abgesehen davon überzeugen die brachialen Kämpfe aber, zumal man in wichtigen Duellen nicht gedankenlos auf einen Gegner einschlagen sollte. Unterm Strich ist Yakuza Kiwami 2 also ein ganz typischer Vertreter der langjährigen Serie: So viel Spaß es auch macht, sich die Zeit in der detaillierten und spielerisch vielseitigen Welt zu vertreiben, so vertraut und altmodisch wirkt all das.Wertung
Yakuza Kiwami 2 ist ein gelungenes Remake des erzählerisch besten Teils, das inhaltlich aber einen Schritt zurück macht.
Echtgeldtransaktionen
"Wie negativ wirken sich zusätzliche Käufe auf das Spielerlebnis, die Mechanik oder die Wertung aus?"
Gar nicht.
Es gibt keine Käufe.
Das Problem, ohne mal die grundsätzliche Richtigkeit in Frage zu stellen (ist ja auch richtig), ist da die Wirtschaftlichkeit. Wenn du es Deutsch lokalisierst wollen das auch die Franzosen, dann die Italiener etc. Eine komplette Euro-Vertonung ist leider teuer, speziell für ein Spiel wie Yakuza wo man nicht jeden ranlassen kann plus die pure Menge. Ich kann mir gut vorstellen, dass das derb auf die Bilanz gehen würde.
Abgesehen davon, dass die Lokalisierung des Originals in Ton und Schrift absolute Banane war....
Besonders weil von Englischen Texten in Deutsche und nicht von Japanisch zu Deutsch übersetzt wurde. Aber finde mal einen kompetente Japanisch-Übersetzer für Videospiele in diesem Land.
Schätze mal das das einfach ZU viel arbeit wäre da in den letzten 2 (!) Jahren 4(!) Yakuza titel exportiert wurden und die Teile 4 u. 5 (und wer weiss vlt schafft es Kenzi wirklich nach europa) aucch noch kommen.
EDas wäre schon fast höchstleistung der Sprecher usw.